Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów

Our average lifespan - Nasza przeciętna długość życia

Władysław Bibrowski <a href="http://anglopolski.pl">anglopolski.pl</a>
sxc.hu
A few days ago, by answering 23 questions proposed by a psychologist, Pomorska's readers could roughly sort out the matter of their life expectancy (Kilka dni temu czytelnicy Pomorskiej poprzez udzielenie odpowiedzi na 23 pytania postawione przez psychologa mogli z grubsza rozstrzygać sprawę oczekiwanej długości życia (o.d.ż.)).

How come (Jak to)? Simple (Proste)! By answering these questions one could find out whether one's personality is A-type or B-type (Odpowiadając na nie można było ustalić, czy ma się osobowość typu A czy B). A-type is impatient, competitive, stressed, suspicious, distrustful and aggressive (Typ A jest niecierpliwy, prący do przodu, spięty, podejrzliwy, nieufny i agresywny). Type B is cool (Typ B jest jak trza). Generally, and rightly so, life expectancy of A-type is shorter (Ogólnie, i słusznie, przewidywana długość życia typu A jest krótsza). One doesn't need to be a psychologist to figure out the obvious - that living under pressure is no good for one's health, especially, as it often happens in our basically peaceful Europe, when the pressure is self-made (Nie trzeba być psychologiem, aby dojść do oczywistego wniosku, że życie w stresie nie jest dobre dla zdrowia, szczególnie jeśli, jak to się często zdarza w naszej zasadniczo pokojowej Europie, ten stres jest własnego chowu).

But besides character traces there are surely other factors bearing on an average lifespan (Ale poza cechami charakteru inne składniki także wpływają na przeciętną długość życia). It is enough to look at the demographic data on life expectancy around the world to come to a definite conclusion that the cultural factors, eating habits, level of affluence and also genetic predispositions intermingle in bringing the final biologically inescapable result (Wystarczy przejrzeć światowe dane demograficzne dotyczące o.d.ż., aby dojść do definitywnej konkluzji, że czynniki kulturowe, zwyczaje jedzeniowe, poziom zamożności jak też uwarunkowanie genetyczne współuczestniczą w doprowadzaniu do ostatecznego biologicznie nieuchronnego rezultatu).

The official United Nation list on life expectancy at birth for the period 2005-2010 starts with Japan: 86.1 years for women and 79.0 for men. Respective figures for the second placed Hong-Kong are 85.1 and 79.4, third is Iceland - 83.3 and 80.2 (Oficjalna lista Narodów Zjednoczonych dotycząca o.d.ż na okres 2005-2010 zaczyna się od Japonii: 86.1 dla kobiet, 79 dla mężczyzn. Dla drugiego na liści HK te liczby wynoszą 85.1 i 79.4. , trzecia jest Islandia - 83.3 i 80.2). Our beloved Poland is 56th on the list - 79.8 for women, 71.3 for men (Nasza kochana Polska jest 56-a: 79.8 i 71.3). Polish women live on average 8.5 year longer than men (Polskie kobiety żyją przeciętnie 8.5 lat dłużej od mężczyzn). By comparing these numbers for all the 195 countries I've been drawn to some interesting conclusions, for there are only few countries where this disparity is greater: Russia - 13.6, Belarus - 12.1, Ukraine - 11.7, Estonia - 10.9, Kazakhstan - 10.8, Latvia - 10.4 (Porównując te liczby dla wszystkich 195 krajów doszedłem do ciekawych wniosków, gdyż tylko w kilku krajach ta rozpiętość jest większa: …). This, I think, is not accidental (Wydaje mi się, że to nie jest przypadkowe). And here comes my spellbinding discovery (I oto moje olśniewające odkrycie): It just might be that Russian, post-Soviet and Polish men are or were world's heaviest consumers of cheap vodka and cigarettes, much ahead of their female counterparts (Być może mężczyźni w Rosji, krajach post-sowieckich i w Polsce są lub byli największymi w świecie konsumentami taniej wódki i papierosów, znacznie wyprzedzając w tym swoje panie).

But let's turn back to Japan, the country from which we can learn something useful (Ale powróćmy do Japonii, kraju od którego możemy się czegoś pożytecznego nauczyć). Peter McGarry, the publisher of Magnetic Revolution monthly reveals their secrets of longevity (P.McGarry, wydawca miesięcznika … odsłania ich sekrety długowieczności): 1. Fresh fish rather than red meat (Świeże Ryby zamiast czerwonego mięsa); 2. Soybeans and soy products as a staple food (Soja i produkty z soi jako podstawowe produkty żywnościowe); 3. Average meal half the regular western meal (Przeciętny posiłek o połowę mniejszy od posiłku w krajach zachodnich); 4. Chinese oolong or Japanese green tea (Chińska herbata oolong, lub zielona japońska). So much for nutrition (Tyle jeśli chodzi o odżywianie). As for the lifestyle - much well organized working, much walking, much outdoor socialising and a lot of active recreation (A co do stylu życia - dużo dobrze zorganizowanej pracy, dużo chodzenia, dużo wspólnego przebywania na wolnym powietrzu i dużo aktywnej rekreacji).

There you go, it's so simple to add a few years to our national average and in the process bust for good all the retirement funds (Oto proszę jak łatwo dodać kilka lat do naszej narodowej przeciętnej i przy okazji ostatecznie zrujnować wszystkie fundusze emerytalne).

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na X!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na X!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!
Wróć na pomorska.pl Gazeta Pomorska