5 z 7
"To wydarzenie zrobiło mi dzień"  – takie i podobne zwroty...

Czy potoczny zwrot "zrobić komuś dzień" jest błędem?

"To wydarzenie zrobiło mi dzień" – takie i podobne zwroty można przeczytać szczególnie w przestrzeni internetowej. Sformułowanie "zrobić komuś dzień" jest kalką z języka angielskiego (ang. you made my day) i może oznaczać, że jedna osoba wprawiła drugą w dobry nastrój na resztę dnia. Z pewnością lepiej unikać tego zwrotu w oficjalnej komunikacji.

6 z 7
Kalki z języków obcych. Czy są poprawne?
fot. 123RF/ zdjęcie seryjne

Kalki z języków obcych. Czy są poprawne?

Przewijaj aby przejść do kolejnej strony galerii.

Zobacz również

W Pturku oficjalnie otwarto przebudowany odcinek drogi wojewódzkiej nr 251

W Pturku oficjalnie otwarto przebudowany odcinek drogi wojewódzkiej nr 251

Obsada sędziowska meczów 28. kolejki 4. ligi kujawsko-pomorskiej [17 maja]

Obsada sędziowska meczów 28. kolejki 4. ligi kujawsko-pomorskiej [17 maja]

Polecamy

Objawy chorej wątroby zobaczysz na skórze. Oto sygnały alarmowe

Objawy chorej wątroby zobaczysz na skórze. Oto sygnały alarmowe

W Pturku oficjalnie otwarto przebudowany odcinek drogi wojewódzkiej nr 251

W Pturku oficjalnie otwarto przebudowany odcinek drogi wojewódzkiej nr 251

Zawisza Bydgoszcz w pogoni za drugim miejscem i grą w barażach o awans. Zdjęcia

Zawisza Bydgoszcz w pogoni za drugim miejscem i grą w barażach o awans. Zdjęcia