Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów
3 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Świetny jazzowy koncert w Amfiteatrze dał Michał Barański z zespołem [FOTO]

Świetny jazzowy koncert w Amfiteatrze dał Michał Barański z zespołem [FOTO]

Koszykarze CIECH KSK Noteć pokonali w Inowrocławiu ekipę Polonii Bytom

Koszykarze CIECH KSK Noteć pokonali w Inowrocławiu ekipę Polonii Bytom

Polecamy

Iga Świątek wkroczyła w świat gier wideo. Dziś walczy w Madrycie

Iga Świątek wkroczyła w świat gier wideo. Dziś walczy w Madrycie

Polski klub przeszedł do historii! Po raz trzeci z rzędu wygrał Ligę Mistrzyń!

Polski klub przeszedł do historii! Po raz trzeci z rzędu wygrał Ligę Mistrzyń!

Jest kolejne minimum olimpijskie! Polska pływaczka z kwalifikacją na IO w Paryżu!

Jest kolejne minimum olimpijskie! Polska pływaczka z kwalifikacją na IO w Paryżu!