Trudno w tej chwili, bez szczegółowej analizy dokumentacji, dociec jak to się stało. W każdym bądź razie dla wielu mieszkańców tej wsi jej urzędowa nazwa wydaje się trudna do zaakceptowania. Już w 2001 roku Urząd Gminy w Wąbrzeźnie wystąpił do Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji o zgodę na stosowanie oficjalnie powszechnie używanej nazwy ROZGARD. Odpowiedź była jednak negatywna.
Swoje stanowisko ministerialni urzędnicy motywowali faktem, że nazwa "Rozgard" jest przeniesieniem niemieckiej nazwy tej miejscowości z czasów zaboru pruskiego. Ministerialni specjaliści od nazewnictwa miejscowości mają rację. Oryginalne dokumenty, do których udało się dotrzeć "Pomorskiej" fakt ten potwierdzają. Wprawdzie pisownia jest inna - ROSSGART - ale jej wymowa zgodna jest z polskim zapisem.
Jeżeli jednak powszechnie teraz mieszkańcy używają nazwy "Rozgard", to dlaczego nie przyznać im racji. Z tego założenie wychodzą także przedstawiciele samorządu gminy, którzy przygotowują kolejny wniosek w tej sprawie do MSWiA.
Rozgarty czy Rozgard?
(ac)
Mieszkam w Rozgardzie. Tak zwyczajowo już mówią mieszkańcy podwąbrzeskiej wsi. Urzędowa nazwa brzmi jednak ROZGARTY.